Traduint Vicenç Llorca

L’escriptor Vicenç Llorca ha recollit a La frase immutable. Poemes escollits (1987-2019) una antologia de la seva obra poètica en edició bilingüe català/castellà. Un volum en el qual he col·laborat traduint un grapat dels seus poemes. Podeu llegir-ne dos al meu blog de traducció de poesia catalana contemporània, “Foc creuat/Fuego cruzado”:
https://foccreuat.wordpress.com/tag/vicenc-llorca/

El pròxim dijous 10 d’octubre, 19.30 h, presentarem el llibre a la biblioteca Central de Santa Coloma de Gramenet. Us hi esperem.

 

Traducido al francés en la revista de Quebec “Nuit blanche”

La revista literaria de Quebec Nuit blanche ha traducido mi relato “Fuegos Fatuos” al francés. El texto había aparecido previamente en la revista Tales. La publicación es fruto de la colaboración entre Barcelona y Quebec como ciudades de la Literatura UNESCO.

La versión francesa también puede leerse en línea en el siguiente enlace:
http://www.nuitblanche.com/textes-de-creation/2019/04/feux-follets/