“El cielo y la nada” recomendado por Navidad

La web literaria Estandarte, el Periódico de Ibiza y Formentera y el portal de la emisora radiofónica mexicana Radio Felicidad incluyen El cielo y la nada entre sus recomendaciones literarias navideñas.

http://www.estandarte.com/noticias/libros/los-mejores-libros-para-regalar-en-navidad-y-reyes-_3791.html

https://www.periodicodeibiza.es/especiales-ibiza/archivo/2019-12-24.pdf
Ojo, es un PDF de descarga directa. Pág. 42

https://radiofelicidad.mx/destacadas/estos-son-los-10-mejores-libros-para-regalar-en-navidad/

Entrevista en La Buena Vida

Hace un par de años, en diciembre de 2017, el periodista David García me entrevistó en la librería La Buena Vida, con motivo de la publicación de Párpados.

Recientemente ha subido el vídeo al canal “La tuerta” en su sección “El sueño del mono loco”. Les recomiendo obviar mi espantoso peinado y antiergonómica postura y quedarse con el audio, fue una charla muy agradable y creo que alguna cosa interesante digo sobre el taller del escritor.

Véase aquí:
https://vimeo.com/375763562

“El cielo y la nada” de nuevo en “Quimera”

“Quero posee la habilidad de generar imágenes duraderas, instantáneas perdurables. Logra construir una realidad que se entreteje y que, al enlazarse, busca nuevos asideros para volverse inmensa, inabarcable. Sólo nos bastaría con leer poemas tan memorables como ‘Las horas del día’ para comprender que estamos ante un autor poderoso, sugerente. Un digno ganador del último premio Tiflos de poesía.”

Si el número de octubre de la revista Quimera traía una estupenda crítica de El cielo y la nada; el de noviembre, dentro de las recomendaciones de la redacción, vuelve a apostar por el libro con una estupenda reseña.

Poema a l’exposició “El paraigua de Joan Brossa”

Per commemorar el centenari del naixement de Joan Brossa, la setmana passada es va inaugurar l’exposició “Xarxa de versos: el paraigua de Joan Brossa” on he tingut la sort de col·laborar.

Fins al 5 de desembre, a l’Acadèmia de Belles Arts de Sabadell, podreu trobar un munt de poesies inspirades en la seva obra. Una part de l’acció s’ha realitzat a tall de cadàver exquisit: un grapat de poetes enviàvem postals poètiques a uns altres, aquests creaven els seus versos a partir dels primers i continuaven la cadena. A l’exposició podreu veure totes les postals i llegir tots els poemes. Si no hi ha contratemps, l’any que ve, Papers de Versàlia, que és qui l’ha organitzat, publicarà un llibre recull.

Us copio a sota el poema inèdit amb el qual he participat.

Brossa 1 - Toni copia


Jo mateix sóc un altre.
Joan Brossa

.

Darrera la màscara,
la cara blanca d’un pierrot
i una mà desconeguda
colora ulls negres de corb
i llavis vermell magrana,
il·luminant un soldadet de plom
d’un exèrcit desconegut.

(Màscares)

Entrevista y poema en la revista “Librújula”

El número de noviembre-diciembre de la revista Librújula contiene un poema de un servidor y mis respuestas al cuestionario poético de Enrique Villagrasa.

Os comparto dicho poema: “Ciudad sumergida” de El cielo y la nada. El resto de contenidos, en sus mejores librerías.


Al atardecer contemplamos juntos el mar,
un barco de galeotes griegos,
una vieja galera que zarpa hacia las Cruzadas,
y enraizamos los pies en el agua
como si nos hubieran arrancado al nacer
y sólo ahora fuéramos completos.

Un diminuto cangrejo cruza azorado la toalla.
Ella se desprende coqueta del bikini.

Porque este mar un día nos tragará a nosotros
y ésta será también una ciudad sumergida
y vendrán otros, mucho tiempo después,
a contemplar una vez más la puesta
y a sumergir temblando, por un instante,
los cuerpos y el tiempo en la orilla.

(Ciudad sumergida)

“En cielo y la nada” en la revista “Quimera”

El número de octubre de la revista literaria Quimera esconde en su interior una atenta y afectuosa crítica de El cielo y la nada a cargo del poeta Xavier Rodríguez Ruera:

“Hay poemarios, herméticos como ataúdes, que obedecen a una especie de secreto código metapoético o personal. Y poemarios como El cielo y la nada, de Toni Quero (Sabadell, 1978), reciente ganador del XXXII Premio Tiflos de Poesía, que nos hablan porque son como pequeños teatros portatiles, y sus poemas parecen explosionar lejanamente, pero dejando en los labios el acre regusto de la pólvora.”

“La poesía francesa, la narratividad, el peculiar distanciamiento en el idioma propiciado por el pleno bilingüismo del autor, es apreciable en su poética y constituye, junto con referencias generacionales y los guiños a las vanguardias, el sustrato en que se desarrollan sus poemas.”

 

Traduint Vicenç Llorca

L’escriptor Vicenç Llorca ha recollit a La frase immutable. Poemes escollits (1987-2019) una antologia de la seva obra poètica en edició bilingüe català/castellà. Un volum en el qual he col·laborat traduint un grapat dels seus poemes. Podeu llegir-ne dos al meu blog de traducció de poesia catalana contemporània, “Foc creuat/Fuego cruzado”:
https://foccreuat.wordpress.com/tag/vicenc-llorca/

El pròxim dijous 10 d’octubre, 19.30 h, presentarem el llibre a la biblioteca Central de Santa Coloma de Gramenet. Us hi esperem.